|
Μάρκες 5 600
Εγχειρίδια 1 870 000 |
|
|
|||||||||||||||
|
Αναζητήστε μία μάρκα
Σύνθετη Αναζήτηση
|
|
οδηγίες χρήσης RYOBI CCS1801LM
Το Diplodocs βοηθά να κατεβάσετε το εγχειρίδιο RYOBI CCS1801LM
Μπορείτε επίσης να κατεβάσετε τα παρακάτω εγχειρίδια που σχετίζονται αυτό το προϊόν:
Δείτε μια προεπισκόπηση των τριών πρώτων σελίδων αυτού του εγχειριδίου
Έχετε απενεργοποιήσει την Javascript ή κάποια παλαιά έκδοση του Adobe Flash Player Κατεβάστε την τελευταία έκδοση του Flash Player
οδηγίες χρησεώς RYOBI CCS1801LM
Λεπτομερείς οδηγίες χρήσης βρίσκονται στο εγχειρίδιο. ®
CCS-1801/DM
F D E I P S N
SCIE CIRCULAIRE SANS FIL MANUEL D'UTILISATION USER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO MANUAL DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKERSHANDLEIDING INSTRUKTIONSBOK BRUGERVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K OBSLUZE êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà MANUAL DE UTILIZARE INSTRUKCJA OBSLUGI UPORABNISKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK KULLANMA KILAVUZU 1 11 20 31 41 51 61 72 82 91 100 109 120 131
141
GB CORDESS CIRCULAR SAW
AKKU-KREISSÄGE SIERRA CIRCULAR INALÁMBRICA SEGA CIRCOLARE A BATTERIA SERRA CIRCULAR SEM FIO
NL ACCU-CIRKELZAAG
SLADDLÖS CIRKELSÅG
DK BATTERIDREVEN RUNDSAV
OPPLADBAR SIRKELSAG
FIN JOHDOTON PYÖRÖSAHA GR
HU KÖRFRÉSZ, VEZETÉK NÉLKÜLI CZ
AKUMULÁTOROVÁ KOTOUCOVÁ PILA
RU ÄääìåìãüíéêçÄü ÑàëäéÇÄü èàãÄ RO FERSTRU CIRCULAR FR FIR PL
AKUMULATOROWA PILARKA TARCZOWA SLO BREZZICNA KROZNA ZAGA
151 162 172 181 190
HR BEZICNA KRUZNA PILA TR KABLOSUZ YUVARLAK TESTERE
Attention ! Important! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Atenção! Let op ! Observera! OBS! Advarsel! Huomio! !
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l'appareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio. Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni del presente manuale. É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding te lezen. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja käyttöönottoa. µ Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az összeszerelés és az üzembe helyezés ellt elolvassa! Ped montází náadí a uvedením do provozu je nutné si pecíst následující pokyny.
Figyelem! Dlezité upozornní!
ÇÌËÏÌËe! Atenie!
èee Ò·ÓÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ ÔÓ~eÒÚ¸ ËÌÒÚÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,. Este indispensabil sã citii instruciunile coninute în acest mod de utilizare înainte de montaj i de punerea în funciune.
Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si Pastwo zapozna z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie uycia. Zelo pomembno je, da pred namestitvijo in prvo uporabo te naprave preberete navodila v tem prirocniku. Vazno je da upute u ovom Korisnickom prirucniku procitate prije postavljanja i uporabe ovog alata. Montajdan ve aletin kullan m na balamadan bu k lavuzda bulunan talimatlar okuman z gerekmektedir.
Uwaga! Pomembno! Upozorenje! Dikkat!
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmny technických údaj vyhrazeny / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modificaiilor tehnice / Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Tehnicne spremembe dopuscene
Podlozno tehnickim promjenama / Teknik düzeltmeler hakk sakl d r
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT Lisez toutes les instructions. Le non-respect des instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves. Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité ci-après désigne aussi bien les outils électriques filaires que les outils électriques sans fil. CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Lorsque vous travaillez à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL
Veillez à maintenir votre espace de travail propre et bien éclairé. Les espaces encombrés et sombres sont propices aux accidents. N'utilisez pas d'outils électriques dans un environnement explosif, par exemple à proximité de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les étincelles provenant des outils électriques peuvent y mettre le feu ou les faire exploser. Maintenez enfants et visiteurs à l'écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La fiche de l'outil électrique doit être adaptée à la prise. N'intervenez jamais sur la fiche. N'utilisez jamais d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre ou à la masse. Vous éviterez ainsi les risques de chocs électriques. Evitez tout contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse (c'est-à-dire des tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Les risques de chocs électriques augmentent si une partie de votre corps est en contact avec des surfaces mises à la terre ou à la masse. N'exposez pas un outil électrique à la pluie ou à l'humidité. Les risques de chocs électriques augmentent si de l'eau pénètre dans un outil électrique. Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de toute source de chaleur, d'huile, d'objets tranchants et d'éléments en mouvement. Les risques de chocs électriques augmentent si le cordon est endommagé ou emmêlé. 1
Restez vigilant, regardez bien ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas votre outil électrique lorsque vous êtes fatigué, si vous êtes sous l'emprise de l'alcool ou de drogues, ou si vous prenez des médicaments. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement. Portez un équipement de protection adéquat. Protégez toujours vos yeux. Selon les conditions, portez également un masque anti-poussière, des chaussures antidérapantes, un casque ou des protections auditives pour éviter les risques de blessures corporelles graves. Evitez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est sur "arrêt" avant de brancher votre outil. Pour éviter les risques d'accidents, ne déplacez pas votre outil en ayant le doigt sur la gâchette ou ne le branchez pas si l'interrupteur est sur "marche". Retirez les clés de serrage avant de mettre votre outil en marche. Une clé de serrage restée attachée à un élément mobile de l'outil peut provoquer des blessures corporelles graves. Prenez bien appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin. Une position de travail stable permet de mieux contrôler son outil en cas d'événement fortuit. Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Veillez à maintenir vos cheveux, vos vêtements et vos mains éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et le cheveux longs peuvent se prendre dans les éléments en mouvement. Si votre outil est livré avec un système d'aspiration de la poussière, veillez à ce que celui-ci soit correctement installé et utilisé. Vous éviterez ainsi les risques de blessures liés à l'inhalation de poussière nocive.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS FILAIRES
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil adapté au travail que vous voulez effectuer. Votre outil électrique sera plus efficace et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu.
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
N'utilisez pas un outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Un outil qui ne peut pas être allumé et éteint correctement est dangereux et doit impérativement être réparé. Débranchez votre outil avant de procéder à des réglages, de changer des accessoires ou de le ranger. Vous réduirez ainsi les risques de démarrage involontaire de l'outil. Les outils doivent être rangés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'outil ou n'ayant pas pris connaissance des présentes consignes de sécurité utiliser l'outil. Les outils sont dangereux entre les mains de personnes inexpérimentées. Entretenez vos outils avec soin. Contrôlez l'alignement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Si des pièces sont endommagées, faites réparer votre outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils. Veillez à maintenir vos outils propres et aiguisés. Si la lame de votre outil de coupe est bien aiguisée et propre, elle risquera moins de bloquer et vous pourrez mieux garder le contrôle de votre outil. Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre outil, les accessoires, les embouts, etc. en tenant compte des spécificités de votre appareil, de votre espace de travail et du travail à effectuer. Pour éviter les situations dangereuses, n'utilisez votre outil électrique que pour les travaux pour lesquels il a été conçu.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenezla éloignée des objets métalliques tels que des trombones, pièces de monnaie, clés, vis, clous ou tout autre objet susceptible de connecter les contacts entre eux, ce qui peut provoquer des brûlures ou des incendies. Le court-circuitage des contacts de la batterie peut provoquer des étincelles, des brûlures, ou des incendies. Évitez tout contact avec le liquide de batterie en cas de fuite de la batterie due à une utilsation abusive. Si cela se produit, rincez la zone touchée à l'eau claire. Si vos yeux sont atteints, consultez également un médecin. Le liquide projeté d'une batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
RÉPARATIONS
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d'origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser votre outil électrique en toute sécurité. N'oubliez pas que les outils sans fil sont toujours prêts à fonctionner puisqu'ils n'ont pas besoin d'être connectés à une prise électrique. Gardez à l'esprit les risques liés aux outils sans fil lorsqu'ils ne sont pas utilisés et lors du changement d'accessoires. Vous réduirez ainsi les risques d'incendie, de choc électrique et de blessures corporelles. Ne placez pas un outil sans fil ou une batterie à proximité d'un feu ou d'une source de chaleur. Vous réduirez ainsi les risques d'explosion et de blessures. AVERTISSEMENT Les batteries dégagent de l'hydrogène et peuvent exploser en présence d'une source d'ignition, telle qu'une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures corporelles graves, n'utilisez jamais d'outil sans fil à proximité d'une flamme nue. Lors de l'explosion d'une batterie, des débris et des produits chimiques peuvent être projetés. Si cela se produit, rincez immédiatement la zone touchée à l'eau claire.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS SANS FIL
Assurez-vous que la gâchette est en position "arrêt" ou verrouillée avant d'insérer la batterie. L'insertion d'une batterie dans un outil allumé peut provoquer des accidents. Ne rechargez la batterie de votre outil qu'avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batterie peut déclencher un incendie s'il est utilisé avec un autre type de batterie. Seul un type de batterie spécifique doit être utilisé avec un outil sans fil. L'utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES CIRCULAIRES
Maintenez vos mains éloignées de la zone de coupe et de la lame. La main qui ne tient pas la poignée principale de l'outil doit tenir la poignée auxiliaire ou bien être posée sur le carter moteur. Ainsi, vos mains ne risqueront pas de se trouver dans la zone de coupe, sur la trajectoire de la lame.
2
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES CIRCULAIRES
Ne passez pas vos mains sous la pièce à usiner, car le protège-lame ne recouvre pas la lame sous la pièce à usiner. Réglez la profondeur de coupe en fonction de l'épaisseur de la pièce à usiner. Les dents de la lame ne doivent pas dépasser entièrement sous la pièce à usiner lors de la coupe. Ne maintenez JAMAIS la pièce à usiner avec votre main ou entre vos jambes. Fixez-la sur un support stable. Il est primordial de fixer correctement la pièce à usiner afin de ne pas s'exposer à des risques de blessures et de ne pas plier la lame ou perdre le contrôle de la coupe. Tenez l'outil par les parties isolées lorsque vous sciez dans une surface pouvant cacher des fils électriques. Un contact avec des fils sous tension pourrait transmettre le courant dans les parties en métal et provoquer un choc électrique. Utilisez toujours un guide de coupe parallèle ou un tasseau droit lorsque vous effectuez une coupe parallèle. La précision de coupe sera améliorée et vous éviterez de plier la lame. Utilisez toujours des lames de taille et de forme adaptées à l'alésage de l'arbre. Des lames non adaptées à l'arbre sur lequel elles doivent être montées ne tourneront pas correctement et entraîneront une perte de contrôle. N'utilisez jamais de vis ni de flasques de lame défectueux ou inadaptés. Les flasques et vis de lame ont été conçus spécialement pour votre modèle de scie, pour une sécurité et une performance optimales. Avant chaque utilisation, vérifiez que le protègelame inférieur recouvre correctement la lame. N'utilisez pas votre scie si le protège-lame inférieur ne peut pas être actionné librement et s'il ne se rabat pas instantanément sur la lame. Ne fixez ou n'attachez jamais le protège-lame inférieur en position ouverte. Si la scie tombait de façon accidentelle, le protègelame inférieur pourrait se plier. Relevez le protègelame inférieur à l'aide de la manette et assurez-vous qu'il peut être manipulé sans difficulté et qu'il ne touche ni la lame ni aucune autre pièce quelque soient l'angle et la profondeur de coupe choisis. Assurez-vous que le ressort du protège-lame inférieur est en bon état et fonctionne correctement. Si le protège-lame ou le ressort ne fonctionnent pas correctement, faites-les réparer ou remplacer avant d'utiliser votre scie. 3
Le mouvement du protège-lame inférieur peut être freiné par des pièces endommagées, un dépôt de résine ou une accumulation de sciures. Le protège-lame ne doit être mis en place manuellement que pour les coupes particulières telles que les coupes en plongée ou les coupes doubles. Levez le protège-lame inférieur à l'aide de la manette. Puis, dès que la lame pénètre dans la pièce à usiner, relâchez le protège-lame inférieur. Pour tous les autres types de coupe, le protège-lame inférieur se met en place automatiquement. Vérifiez toujours que le protège-lame inférieur recouvre bien la lame avant de poser votre scie sur un établi ou sur le sol. Si la lame n'est pas correctement recouverte, elle peut tourner par inertie et couper se qui se trouve sur sa trajectoire. Soyez conscient du temps qu'il faut à la lame pour s'arrêter après l'arrêt du moteur. N'utilisez pas de lames déformées ou endommagées. N'utilisez pas de lames en acier rapide. N'utilisez pas de lames dont les caractéristiques ne correspondent pas à celles spécifiées dans ce manuel. N'arrêtez pas la lame en appuyant latéralement sur le corps de la lame. Assurez-vous que les protège-lame fonctionnent librement sans se coincer. Ne bloquez pas le protège-lame inférieur en position ouverte. Assurez-vous que le mécanisme qui permet au protège-lame de se rabattre fonctionne correctement. N'utilisez pas de lame de scie dont le corps est plus épais ou la denture plus petite que l'épaisseur du couteau diviseur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES CIRCULAIRES ÉQUIPÉES D'UN COUTEAU DIVISEUR
Utilisez un couteau diviseur approprié au type de lame utilisé. Le couteau diviseur doit être plus épais que le corps de la lame mais plus fin que la denture de la lame. Utilisez le couteau diviseur en suivant les instructions de ce manuel. Si le couteau diviseur n'est pas positionné ou aligné correctement, il ne permettra pas de prévenir efficacement les rebonds. Le couteau diviseur peut constituer un obstacle lors d'une coupe en plongée et être à l'origine d'un rebond. Le couteau diviseur est correctement placé lorsqu'il est en contact avec la pièce à usiner.
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX SCIES CIRCULAIRES
Le couteau diviseur ne permet pas d'éviter les rebonds lors des coupes courtes. N'utilisez pas votre scie si le couteau diviseur est tordu. Il suffit qu'il frotte légèrement contre le protègelame inférieur pour entraver sa descente.
CAUSES DES REBONDS
Le rebond est une réaction soudaine qui a lieu lorsque la lame se pince, se tord ou si elle est mal alignée : la scie se désengage soudainement de la pièce à usiner et recule violemment en direction de l'utilisateur. Lorsque la lame se pince dans le bois, la lame cale et le moteur, qui continue à tourner, projette la scie dans le sens opposé du sens de rotation de la lame, c'està-dire vers l'utilisateur. Si la lame se tord ou est mal alignée, les dents situées à l'arrière de la lame risquent de s'enfoncer dans la surface du bois, ce qui fera sortir brusquement la lame de la pièce à usiner en direction de l'utilisateur. Le rebond est donc le résultat d'une mauvaise utilisation de l'outil et/ou de procédures ou de conditions de coupe incorrectes. Il peut être évité par le respect de quelques précautions.
Si la lame est coincée dans la pièce à usiner, un rebond risque de se produire lors de la mise en marche de la scie. Veillez à soutenir les longues pièces à usiner afin d'éviter que la lame se coince et limiter ainsi les risques de rebonds. Les longues pièces à usiner ont tendance à ployer sous leur propre poids. Vous pouvez placer des supports des deux côtés de la pièce à usiner, près de la ligne de coupe et au niveau de l'extrémité de la pièce. N'utilisez pas de lames émoussées ou endommagées. Des lames non aiguisées ou mal montées produiront un trait de scie fin entraînant une friction excessive de la lame et donc de plus grands risques de torsion et de rebond. Avant de commencer une coupe, vérifiez que les boutons de réglage de la profondeur et de l'inclinaison sont correctement bloqués. Si les réglages de la position de la lame se modifient en cours de coupe, la lame risque de se coincer et un rebond peut se produire. Soyez particulièrement prudent lorsque vous effectuez des coupes en plongée dans des murs ou autres surfaces aveugles. La lame pourrait heurter des éléments cachés, ce qui entraînerait un rebond. AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les opérations de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités du bâtiment contiennent des produits chimiques susceptibles d'être cancérigènes et de provoquer des anomalies congénitales ou des problèmes de fertilité. Voici quelques exemples de ces produits chimiques : - le plomb, dans les peintures à base de plomb, - la silice cristallisée que l'on trouve dans des briques, ciments et autres produits de maçonnerie, et - l'arsenic et le chrome que l'on trouve dans certains bois traités chimiquement. Les risques liés à ces produits varient en fonction de la fréquence de ce type de travaux. Afin de réduire les risques d'exposition à de tels produits chimiques, travaillez dans un environnement bien aéré, avec du matériel de sécurité agréé, tel que les masques anti-poussière spécifiquement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
PRÉVENTION DES REBONDS
Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et positionnez vos bras de façon à ce qu'ils puissent contrôler un éventuel rebond. Placez- vous d'un côté de la scie lorsque vous travaillez, jamais dans l'alignement de la lame. Le rebond projette soudainement la scie vers l'arrière, mais ce mouvement peut être contrôlé si l'utilisateur s'y attend et s'y prépare. Si la lame se coince, ou si vous devez interrompre la coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et maintenez la scie dans la pièce à usiner jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement de tourner. Ne tentez jamais de retirer la scie de la pièce à usiner ou de tirer la scie vers l'arrière tant que la lame est en rotation : cela risquerait d'entraîner un rebond. Si la lame se coince, cherchezen la cause et prenez les mesures nécessaires pour que cela ne se reproduise plus. Avant de faire redémarrer la scie pour reprendre une coupe, alignez correctement la lame avec le trait de scie et vérifiez que les dents ne touchent pas la pièce à usiner.
4
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
CC Lame Alésage Profondeur de coupe à 0° Profondeur de coupe à 45° Vitesse à vide Moteur Batterie (non fournie) Chargeur (non fourni) 18 V 150 mm x 1,0 mm 10 mm 45 mm 32 mm 4 200 tr/min 18 V CC BPP-1817M / BPP-1815M BC-1800 / BC-1815-S 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. POUR DESSERRER POUR BAISSER LA SCIE POUR LEVER LA SCIE SCIE VUE DU DESSUS ENCOCHE DE GUIDAGE DE LA LAME LIGNE DE GUIDAGE AVANT DE LA SCIE RÉGLET ÉCHELLE D'INCLINAISON BOUTON DE RÉGLAGE DE L'INCLINAISON VIS DE RÉGLAGE BUTÉE D'INCLINAISON À 0° ÉQUERRE (NON FOURNIE) ÉCROU
DESCRIPTION
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. VIS PAPILLON POUR GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (NON FOURNI) CLÉ DE SERVICE HEXAGONALE 5 mm BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE COMPARTIMENT DE RANGEMENT DE LA CLÉ DE SERVICE BOUTON DE VERROUILLAGE DE L'INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE BATTERIE (NON FOURNIE) PROTÈGE-LAME SUPÉRIEUR MANETTE POUR ACTIONNER LE PROTÈGELAME INFÉRIEUR SEMELLE PROTÈGE-LAME INFÉRIEUR LAME BOUTON DE RÉGLAGE DE L'INCLINAISON BOUTON DE BLOCAGE DE L'ARBRE APPUYEZ SUR LES DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE POUR RETIRER LA BATTERIE DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE BUSE D'ÉVACUATION DE LA POUSSIÈRE ARBRE VIS DE LA LAME FLASQUE EXTÉRIEUR DE LA LAME FLASQUE INTÉRIEUR DE LA LAME COUTEAU DIVISEUR EXTRÉMITÉ D'UNE DENT DISTANCE ENTRE LA DENTURE ET LE COUTEAU DIVISEUR DISTANCE ENTRE L'EXTRÉMITÉ DU COUTEAU DIVISEUR ET LE BORD DE LA DENTURE CLÉ DENT DE LAME POUR SERRER BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE 5
AUTRE MÉTHODE POUR LA COUPE PARALLÈLE TASSEAU SERRE-JOINTS PIÈCE À USINER VIS PAPILLON POUR GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (NON FOURNI) 48. GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (NON FOURNI) 49. INSÉREZ LE GUIDE DE COUPE PARALLÈLE (NON FOURNI) DANS LES TROUS 44. 45. 46. 47.
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE CIRCULAIRE
Avant d'utiliser un outil, familiarisez-vous toujours avec toutes ses fonctionnalités et ses spécificités en termes de sécurité. Votre scie circulaire est équipée de mécanismes de réglage de l'inclinaison et de la profondeur de coupe facilement utilisables, d'une butée d'inclinaison à 0°, d'un système de blocage de l'arbre et d'un compartiment de rangement pour la clé de service. Voir figure 1.
Applications
N'utilisez votre scie que pour les applications mentionnées ci-après :
Coupe de pièces en bois ou dérivés du bois (bois débité, contreplaqué, aggloméré).
Gâchette marche/arrêt
Votre scie est équipée d'un bouton de verrouillage qui réduit les risques de démarrages involontaires. Ce bouton de verrouillage est placé sur la poignée, au-dessus de la gâchette. Vous devez enfoncer le bouton de verrouillage pour pouvoir appuyer sur la gâchette.
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE CIRCULAIRE
Le système de verrouillage s'enclenche à chaque fois que vous relâchez la gâchette. Remarque : Vous pouvez enfoncer le bouton de verrouillage des deux côtés de la poignée. AVERTISSEMENT Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux lorsque vous utilisez votre outil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves. AVERTISSEMENT Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre scie circulaire. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une seconde d'inattention pour vous blesser gravement. AVERTISSEMENT Le diamètre maximal de la lame de votre scie doit être de 150 mm. N'utilisez jamais une lame trop épaisse ne permettant pas au flasque extérieur de lame de s'enclencher avec le méplat de l'arbre. Les lames trop grandes toucheront le protègelame et les lames trop épaisses ne permettront pas à la vis de la lame de fixer correctement la lame à l'arbre. Ces deux situations peuvent entraîner des accidents graves.
AVERTISSEMENT Si le flasque intérieur de la lame a été retiré, remettez-le en place avant d'insérer la lame sur l'arbre. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un accident car la lame ne serait pas correctement serrée. Installez la lame sur l'arbre à l'intérieur du protégelame inférieur. Remarque : Les dents de scie pointent vers le haut sur le devant de la scie tel qu'illustré à la figure 3. Remettez le flasque extérieur en place. Enfoncez le bouton de blocage de l'arbre, puis réinstallez la vis de la lame. Serrez fermement la vis de la lame. Remarque : Tournez la vis de la lame vers la gauche pour la serrer. Rangez la clé de service dans son compartiment de rangement.
RAPPEL : N'utilisez jamais une lame trop épaisse qui ne permettrait pas au flasque extérieur de lame de s'enclencher avec le méplat de l'arbre. DÉMONTAGE DE LA LAME
Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME
MONTAGE DE LA LAME
Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
Retirez la clé de service de son compartiment de rangement. Voir figure 1. Placez la scie tel qu'illustré à la figure 4, enfoncez le bouton de blocage de l'arbre et retirez la vis de la lame. Remarque : Pour retirer la vis de lame, tournez-la vers la droite. Retirez le flasque extérieur. Voir figure 3. Remarque : Vous pouvez alors retirer la lame.
Appuyez sur les dispositifs de verrouillage de la batterie et retirez la batterie de la scie. Voir figure 2. Retirez la clé hexagonale 5 mm de son compartiment de rangement. Voir figure 1. Enfoncez le bouton de blocage de l'arbre et retirez la vis de la lame et le flasque extérieur. Voir figure 3. Remarque : Pour retirer la vis de la lame, tournez-la vers la droite. Appliquez une goutte d'huile sur les flasques intérieur et extérieur à l'endroit où ils touchent la lame. 6
LAMES DE SCIE
Même les meilleures lames ne seront pas efficaces si elles ne sont pas entretenues correctement (nettoyées, aiguisées, correctement installées). L'utilisation d'une lame émoussée affecte le rendement de votre scie et augmente le risque de rebond. Prévoyez des lames de rechange pour avoir toujours des lames aiguisées à disposition.
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE SCIE CIRCULAIRE
La résine qui a durci sur la lame ralentira votre scie. Utilisez un décapant pour résine, de l'eau chaude ou de la paraffine pour nettoyer la lame. N'UTILISEZ PAS D'ESSENCE. La lame étant exposée sous la pièce à usiner, veillez à tenir vos mains et vos doigts éloignés de la zone de coupe. Évitez tout contact avec la lame en rotation afin de limiter les risques de blessures graves. Voir figure 5. N'utilisez jamais votre scie lorsqu'un protègelame ne fonctionne pas correctement. Le fonctionnement des protège-lame doit être contrôlé avant chaque utilisation. Si votre scie tombe, ne la réutilisez pas avant d'avoir vérifié à tous les niveaux de profondeur de coupe que le protège-lame inférieur et le couteau diviseur ne sont pas endommagés. Remarque : Le protège-lame fonctionne correctement lorsqu'il s'ouvre et se rabat facilement. Si pour une raison quelconque, votre protège-lame inférieur ne se rabat pas tout seul, apportez votre scie dans un Centre Service Agréé Ryobi pour la faire réparer.
SYSTÈME DE PROTECTION DE LA LAME
Le protège-lame inférieur de votre scie circulaire sans fil est indispensable à votre protection et à votre sécurité. Il ne doit en aucun cas être modifié ou endommagé. Si le protège-lame inférieur est endommagé ou se rabat trop lentement, faites-le réparer ou remplacer avant d'utiliser de nouveau votre scie. Laissez toujours le protège-lame en position de fonctionnement lorsque vous utilisez votre scie.
UTILISATION INSTALLATION DE LA BATTERIE
Voir figure 2.
PROFONDEUR DE COUPE
Veillez à toujours maintenir une profondeur de coupe appropriée, sachant que la lame ne doit pas dépasser de plus de 6,4 mm en dessous de la pièce à usiner. Une plus grande profondeur de coupe augmenterait les risques de rebond et donnerait une coupe grossière. Pour une coupe efficace, il est idéal de ne laisser dépasser qu'une seule dent en dessous de la pièce à usiner. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Insérez la batterie dans votre scie. Pour cela, alignez les nervures de la batterie avec les rainures à l'arrière de la scie circulaire. Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage de la batterie s'enclenchent correctement dans la scie et que la batterie est bien fixée avant d'utiliser votre scie.
RETRAIT DE LA BATTERIE
Voir figure 2.
Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer des blessures corporelles graves.
Repérez les dispositifs de verrouillage situés sur les côtés de la batterie et appuyez dessus afin de pouvoir retirer la batterie de la scie. Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Pour insérer la batterie dans votre scie, assurezvous que les rainures à l'arrière de la scie s'alignent correctement avec les nervures de la batterie et que les dispositifs de verrouillage s'enclenchent correctement. Une mauvaise insertion de la batterie pourrait endommager les composants internes. DANGER Lorsque vous coupez une pièce à usiner, le protège-lame inférieur ne recouvre pas la lame en dessous de la pièce.
Desserrez le bouton de réglage de la profondeur de coupe. Voir figure 7. Maintenez la semelle à plat contre la pièce à usiner, puis levez ou baissez la scie en fonction de la profondeur de coupe souhaitée. Serrez à fond le bouton de réglage de la profondeur de coupe.
PRÉPARATION DE LA COUPE
Apprenez à manier votre scie correctement. Voir figure 8. N'utilisez jamais votre scie tel qu'illustré aux figures 9 et 10.
7
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
UTILISATION
Lorsque vous coupez, ne posez jamais votre main sur la pièce à usiner derrière la scie. AVERTISSEMENT Gardez toujours votre scie bien en main pour que la coupe soit plus facile et plus sûre. La perte de contrôle de votre scie peut provoquer un accident et entraîner des blessures corporelles graves.
Une fois la coupe terminée, relâchez la gâchette et attendez que la lame soit totalement arrêtée. Ne retirez pas la scie de la pièce à usiner tant que la lame tourne encore. MISE EN GARDE Gardez toujours votre scie bien en main pour que la coupe soit plus facile et plus sûre. La perte de contrôle de votre scie peut provoquer un accident et entraîner des blessures corporelles graves.
GARDER LE CONTRÔLE DE LA SCIE
La pièce à usiner doit toujours être soutenue près de la zone de coupe. Soutenez la pièce à usiner de sorte que la partie débitée de la pièce tombera du côté gauche. Fixez la pièce à usiner pour éviter qu'elle ne se déplace pendant la coupe. Placez la pièce à usiner avec le "bon" côté orienté vers le bas. Remarque : Le "bon" côté est celui qui sera le plus visible au final (la surface la plus "jolie"). Avant de commencer à couper, tracez un trait qui vous servira de guide pour la coupe. Placez ensuite le bord avant de la semelle sur le côté solidement soutenu de la pièce à usiner. Voir Figure 12. Ne placez jamais la scie sur la partie de la pièce à usiner qui va tomber une fois la coupe réalisée. Voir figures 9 et 10. Tenez la scie fermement à deux mains. Voir figure 11. Enfoncez le bouton de verrouillage et appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche. Attendez toujours que la lame ait atteint sa vitesse maximale, puis faites pénétrer la lame dans la pièce à usiner. AVERTISSEMENT La lame ne doit pas entrer en contact avec la pièce à usiner avant d'avoir atteint sa vitesse maximale car cela pourrait entraîner un rebond de la scie et provoquer des blessures graves.
Lorsque vous effectuez une coupe parallèle ou une coupe transversale, alignez l'encoche sur la semelle de la scie avec la ligne de guidage, tel qu'illustré à la figure 12. Afin de tenir compte de l'épaisseur de la lame, nous vous recommandons d'effectuer une coupe d'essai dans une chute de bois en suivant une ligne tracée pour déterminer de combien il faut décaler la ligne de guidage, au besoin, pour scier à l'endroit voulu. Remarque : La distance constatée entre la ligne de coupe et la ligne de guidage correspond à la distance dont il faudra décaler la ligne de guidage sur la pièce à usiner. Voir figure 12. La semelle de votre scie comporte un réglet. Lorsque vous effectuez une coupe transversale droite ou une coupe parallèle, vous pouvez utiliser le réglet pour mesurer jusqu'à 11 cm à droite de la lame et 2,5 cm à gauche de la lame.
COUPES EN BIAIS
Pendant la coupe, exercez une pression ferme et régulière sur la scie. Si vous forcez la scie, la coupe risque d'être grossière et la durée de vie de votre scie sera réduite. Cela peut également entraîner un rebond. DANGER Pendant une coupe, le protège-lame inférieur ne recouvre pas la lame ; celle-ci est donc exposée en dessous de la pièce à usiner. Tenez vos mains et vos doigts éloignés de la zone de coupe. Évitez tout contact avec la lame en rotation pour limiter les risques de blessures graves. 8
La lame de scie peut être inclinée à n'importe quel angle compris entre 0 et 50°. Remarque : Pour les coupes à 50°, la lame doit être positionnée à la profondeur de coupe maximale. Pour les coupes en biais à 45°, une encoche sur la semelle de la scie vous aide à aligner la lame avec la ligne de guidage. Voir figure 14. Alignez la ligne de guidage avec l'encoche de guidage de la semelle lorsque vous effectuez une coupe en biais à 45°. Afin de tenir compte de l'épaisseur de la lame et du réglage d'inclinaison choisi, nous vous recommandons d'effectuer une coupe d'essai dans une chute de bois en suivant une ligne tracée pour déterminer de combien il faut décaler la ligne de guidage pour scier à l'endroit voulu. Lorsque vous effectuez des coupes en biais, tenez votre scie fermement à deux mains, tel qu'illustré à la figure 15.
FR
GB
D
E
I
P
NL
S
DK
N
FIN
GR
H
CZ
RUS
RO
PL
SLO
HR
TR
Français
UTILISATION
Posez le bord avant de la semelle sur la pièce à usiner. Enfoncez le bouton de verrouillage et appuyez sur la gâchette pour mettre la scie en marche. Attendez toujours que la lame ait atteint sa vitesse maximale avant de la faire pénétrer dans la pièce à usiner. AVERTISSEMENT La lame ne doit pas toucher la pièce à usiner avant d'avoir atteint sa vitesse maximale car cela pourrait entraîner un rebond de la scie et provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer des blessures graves.
Installez votre scie à l'envers sur votre établi. Voir figure 16. À l'aide d'une équerre (non fournie), vérifiez que la lame forme un angle droit avec la semelle.
Réglage
Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire pouvant provoquer des blessures graves.
Une fois la coupe terminée, relâchez la gâchette et attendez que la lame soit totalement arrêtée. Attendez que la lame ait arrêté de tourner avant de retirer la scie de la pièce à usiner.
RÉGLAGE DE L'INCLINAISON
Retirez la batterie de la scie. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage involontaire de la scie pouvant entraîner des blessures graves.
Desserrez le bouton de réglage de l'inclinaison. Desserrez l'écrou à six pans qui maintient la vis de réglage. Tournez la vis pour ajuster la semelle jusqu'à ce qu'elle forme un angle droit avec la lame de scie. Serrez à fond l'écrou à six pans et le bouton de réglage de l'inclinaison. AVERTISSEMENT Afin de limiter les risques de blessures graves, ne commencez pas de coupe en biais avant d'avoir serré à fond le bouton de réglage de l'inclinaison.
Desserrez le bouton de réglage de l'inclinaison. Voir figure 14. Soulevez l'extrémité du carter moteur jusqu'à atteindre l'angle souhaité sur l'échelle d'inclinaison graduée. Voir figure 14. Serrez à fond le bouton de réglage de l'inclinaison. AVERTISSEMENT Pour limiter les risques de blessures graves, ne commencez pas de coupe en biais avant d'avoir serré à fond le bouton de réglage de l'inclinaison. Voir figure 16.
COUPE EN PLONGÉE
AVERTISSEMENT Réglez toujours l'angle d'inclinaison sur 0° avant de commencer une coupe en plongée. Si vous tentez d'effectuer une coupe en plongée avec la lame inclinée, vous risquez de perdre le contrôle de la scie et vous vous exposez à des blessures corporelles graves.
BUTÉE D'INCLINAISON À 0°
Voir figure 16. Votre scie est équipée d'une butée d'inclinaison à 0°, qui a été réglée en usine pour vous garantir un angle de la lame à 0° lorsque vous effectuez des coupes à 90°. Vérifiez toutefois que ces réglages n'ont pas été déréglés pendant le transport. Vérification
Réglez l'échelle d'inclinaison sur 0°, réglez la lame à la profondeur souhaitée et levez le protège-lame inférieur à l'aide de la manette pour actionner le protège-lame inférieur. Veillez à toujours lever le protège-lame inférieur à l'aide de la manette afin d'éviter les risques de blessures graves.
Αν αυτό το κείμενο ταιριάζει με αυτό που ζητάτε κατεβάστε το τώρα. Το Diplodocs σας προσφέρει ένα γρήγορο και εύκολο τρόπο για το εγχειρίδιο RYOBI CCS1801LM RYOBI Προσφέρετε ένα προϊόν του οποίου δεν έχουμε το εγχειρίδιο; Ενημερώστε μας για το τι αναζητάτε: οδηγίες χρήσης, εγχειρίδιο χρήσης, αποκόλληση, ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, οδηγίες χειρισμού, εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας, ξεκινώντας την εγκατάσταση, υποδείξεις επεξεργασίας. Το Diplodocs σας επιτρέπει να κατεβάσετε ένα το εγχειρίδιο ή οδηγίες χρήστη RYOBI CCS1801LM.RYOBI CCS1801LM, RIOBY, ROYBI, Φτιάξ' το μόνος σου (DIY). |
![]() |
Know our Partners | ![]() |
Συχνές ερωτήσεις | ![]() |
Επικοινωνήστε με την ομάδα του Diplodocs | ![]() |
Last searches Last additions |
![]() |
Sitemap | ![]() |
|||
| Μάρκες που αρχίζουν με A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
|
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs -
Όλα τα δικαιώματα είναι κατοχυρωμένα. Τα καθορισμένα εμπορικά σήματα και μάρκες είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων εταιρειών. |